Filet de lapin aux épices, riz vert et fruits 绿米水果香兔柳

À table Nombre de personnes : 6 6人份
Au marché Le lapin : 兔肉: 6 filets de lapin, achetés tout prêts 6块里脊肉,事先买好 1 cuillerée à soupe d’épices mélangées : poivre, curry, coriandre, paprika, piment, muscade et cannelle (en plus petite quantité) 1汤匙混合调料:胡椒、咖喱、芫荽、(匈牙利)辣椒粉、辣椒、肉豆蔻,(再加少许)桂皮粉 Sel 盐 2 cuillerées à soupe d’huile d’olive 2汤匙橄榄油
Le riz : 大米: 500 g de riz long 500克长米 50 g de pistaches décortiquées non salées 50克开心果,去壳、不含盐 1 oignon 1棵洋葱 2 gousses d’ail 2个蒜瓣 1 bouquet de coriander 1束芫荽 3 cuillerées à soupe d’huile d’olive 3汤匙橄榄油 Sel 盐
Pour servir : 其它: 1 ananas Victoria 1个维多利亚凤梨 1 mangue ferme 1个结实的芒果
Au marché Préparation : 30min 准备:30分钟 Cuisson : 30min 烹饪:30分钟 Temps Total : 60min 总计:60分钟
Difficulté : Facile 难度:容易 Coût : Bon marché 成本:便宜
Origine : 产地:未知 Saison : automne 季节:秋季
***********************************************************
La recette Pelez l’ananas et coupez-le en lamelles. Pelez la mangue et coupez-la en cubes. Réservez au frais. 凤梨去皮,切成小薄片。芒果去皮,切成方块。放入冰箱。
Préparez le riz : pelez l’oignon et hachez-le. 准备长米:洋葱去皮,切碎。 Pelez les gousses d’ail et hachez-les finement. Lavez la coriandre et ciselez-la. Faites chauffer l’huile dans une sauteuse et faites-y blondir l’oignon et l’ail. Ajoutez la moitié de la coriandre et mélangez 1 mn. Versez le riz en remuant avec une spatule et faites-le rôtir 2 mn avant de le mouiller de 1 litre d’eau chaude, sans cesser de tourner. Salez. Couvrez et laissez cuire 20 mn à feu très doux jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau et que les grains de riz soient détachés. 5 mn avant la fin de la cuisson, ajoutez le reste de coriandre. 蒜瓣去皮,切碎。洗好芫荽,切开。平底锅放入橄榄油,加热,把洋葱和蒜瓣煎成金黄色。放入一半芫荽,拌炒1分钟。倒入长米,用锅铲翻炒2分钟,之后搀1升热水,接着炒。加盐。盖上盖子,用温火闷煮20分钟,直到没水,米粒成个状。放入剩下的芫荽,再闷5分钟。OK了。
Préparez les filets de lapin : mélangez sel et épices et roulez les filets dans ce mélange. 准备兔柳:把盐和调料混拌在一起,然后把兔柳放在上面滚翻。 Faites chauffer l’huile dans une grande poêle antiadhésive et faites-y dorer les filets, en les retournant sans cesse, pendant 5 mn. 防粘长柄大平底锅倒入橄榄油,加热,放兔柳,不停地翻炒5分钟,兔柳变成金黄色。 Couvrez-les et laissez-les cuire encore 3 mn. 加盖,再焖3分钟
Répartissez les filets dans six assiettes, accompagnez du riz, que vous parsemez de pistaches, en les passant dans une râpe cylindrique à gros trous, et des fruits. 把兔柳分在6个碟子里,配上米饭和水果。米饭上点缀些开心果(顺便用圆锉刀在开心果戳个大洞) Servez aussitôt. 享用吧。
***********************************************************
Astuce 小窍门 Délicieux également avec des blancs de poulet ou du filet mignon de porc. Vous pouvez varier les fruits : kiwis, pommes, poires... 用鸡脯或嫩猪柳一样美味。你还可以试着换换其它水果:猕猴桃、苹果、梨等等。
|