| 网站首页 | 英语 | 韩语 | 日语 | 法语 | 德语 | 西班牙语 | 外语资料 | 外语论坛 | 小语种 | 汉语教学 | 外文图书 | 
您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 英语文化 >> 正文 用户登录 新用户注册
最 新 热 门
最 新 推 荐
专 题 栏 目
相 关 文 章
西谚中谚配对
不能望文生义的词汇
与“心”有关的俗语
与鸡有关的习语和俚语
习语:to hit the hay           ★★★
习语:to hit the hay 去睡觉
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-7-4 20:04:05
 “忙碌了一天,好累!回到家就想倒头大睡!” 对了,咱们今天就是要谈“去睡觉”!当然,您大可大用滥用“to go to bed”来表达“睡”,但若想暗含就寝时的疲累意?教您一道“靓”招——to hit the hay.
  单看“to hit the hay”(字面意:倒在稻草上),您肯定会想到居无定所的流浪汉。词源记载,该俚语源于美国社会20世纪30年代经济大萧条时期。那时候,大批的破产者无家可归,对他们来说,每天最头疼的事就是找地儿睡觉了。运气好的时候,流浪者能在人家借住一宿,运气不好就只能睡稻草(to hit hay)。
  看到这儿,想必您也明白了“to hit the hay”和“累”与“睡”之间的关系——流浪汉即使倒在稻草上也能睡,因为他们累啊!
  顺便再提一句——“hit”可是个万能词汇,时不时的,您也可学学它,这会让您的语言颇显“地道”。“Hit”常用来指“去做某件事”,如:Let’s hit it/the road(Let’s go,走!)、I’ll hit a shower(I’ll take a shower,我要去洗澡)。
  就寝时,如果感觉非常疲累,您就可以说“I’ll hit the hay”,然后——重重倒在床垫上,呼呼大睡…… 此外,“to hit the sack”也可表达“去睡觉”。看个例句:
  It’s been a long day, and now it’s time to hit the hay/sack.
  又是漫长的一天,终于可以睡觉了。
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)